Grateful Heart

Ariya Owam-aramAriya Owam-aram
4 min read

Introduction - เกริ่นนำ

🎵 Grateful Heart - Though money is said to be almighty, there exists a greater power - the power of gratitude. This song explores how a grateful heart builds genuine connections, preserves relationships, and creates lasting happiness. This song is part of our ongoing project to share timeless wisdom heritage through music, inspired by the article "The Power of Gratitude" from the book "Dhamma for the Heart" by His Holiness Somdet Phra Nyanasamvara, the Supreme Patriarch of Thailand (1913 - 2013).

💡
🎵 ใจกตัญญู - แม้จะมีคำกล่าวว่าเงินเป็นสิ่งที่ทรงอำนาจที่สุด แต่ยังมีพลังที่ยิ่งใหญ่กว่า - นั่นคือพลังแห่งความกตัญญู บทเพลงนี้สำรวจว่าหัวใจที่กตัญญูนั้นสร้างความสัมพันธ์ที่แท้จริง รักษาสายสัมพันธ์ และก่อให้เกิดความสุขที่ยั่งยืนได้อย่างไร บทเพลงนี้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการต่อเนื่องของเราที่นำเสนอมรดกทางปัญญาที่ไร้กาลเวลาผ่านดนตรี โดยได้แรงบันดาลใจจากบทความเรื่อง "พลังแห่งความกตัญญู" จากหนังสือ "ธรรมะประดับใจ" โดยสมเด็จพระญาณสังวร สมเด็จพระสังฆราช สกลมหาสังฆปริณายก (พ.ศ. 2456 - 2556)

Content - เนื้อความ

ต้นฉบับจากหนังสือ ธัมมะประดับใจ เรื่อง ความกตัญญู

💡
Original from the book "Dhamma for the Heart" on Gratitude

มีคำกล่าวว่าเงินเป็นพระเจ้า ความหมายก็คือเงินบันดาลทุกสิ่งได้ เงินซื้ออะไร ๆ ได้ทั้งนั้น ไม่เพียงแต่จะซื้อสิ่งของเครื่องใช้หรือสัตว์เลี้ยงแต่กล่าวกันว่าเงินสามารถซื้อได้ทั้งหัวใจของมนุษย์เช่นกล่าวกันว่าซื้อหัวใจให้ไปสวามิภักดิ์ได้ ยิ่งกว่านั้นก็กล่าวว่าเงินซื้อขายชาติได้ แต่มีบางท่านกลับกล่าวว่าเงินเป็นเครื่องก่อศัตรู ยิ่งมีเงินมากเท่าไรก็ยิ่งมีศัตรูมากเพียงนั้น การกล่าวทั้งสองอย่างนี้แม้พิจารณาแล้วก็น่าจะเห็นว่าเป็นไปได้ทั้งสองอย่าง จึงนับว่าอำนาจของเงินนี้ยิ่งใหญ่นักน่ากลัวนัก

💡
There is a saying that money is god, meaning money can make anything happen. Money can buy everything, not just goods or pets, but it is said that money can also buy human hearts. For example, it is said that money can buy loyalty. Furthermore, it is said that money can buy and sell nations. However, some people say that money creates enemies. The more money one has, the more enemies one might have. Both statements, upon consideration, seem possible, which makes the power of money very great and quite frightening.

มีอยู่สิ่งหนึ่งซึ่งมีอำนาจเหนืออำนาจของเงิน สิ่งนั้นคือความกตัญญูกตเวที ความกตัญญูกตเวทีที่แท้จริงเอาชนะอำนาจของเงินได้อย่างแน่นอน มาพิจารณากันดูว่าเป็นจริงได้อย่างไร

💡
There is one thing that has power over money, and that is gratitude. True gratitude can definitely overcome the power of money. Let's consider how this can be true.

ใจสวามิภักดิ์ต่ออำนาจเงินนั้นเกิดได้เพียงเฉพาะใจที่ปราศจากความกตัญญูกตเวทีเท่านั้น ใจที่มีกตัญญูกตเวทีแล้วเงินย่อมซื้อไม่ได้ ตัวอย่างง่าย ๆ ธรรมดา ๆ ที่ปรากฏอยู่ทั่วไปก็เช่น เมื่อมารดาบิดาล่วงลับไป มีมรดกทิ้งไว้ให้บุตรธิดาผู้อยู่หลัง แม้นบุตรธิดาเป็นผู้มีกตัญญูกตเวทีแล้ว ปัญหาแตกแยกต่าง ๆ จักไม่เกิดขึ้น ได้มากได้น้อยหรือไม่ได้เลยก็รับได้ ในเมื่อคำนึงถึงพระคุณของท่านผู้ล่วงลับแล้ว ตรงกันข้ามถ้าขาดกตัญญูกตเวทีแล้ว ปัญหาร้อยแปดย่อมเกิดตามมาได้แน่นอนอำนาจของเงินนั้นแหละเป็นตัวสำคัญ ต้องการมากที่สุดเมื่อได้น้อยกว่าที่ต้องการ ก็เกิดปัญหาขึ้น เกิดความชุลมุนวุ่นวาย เกิดความแตกแยกขึ้น โดยไม่คำนึงว่า ความเสียหายที่จะเกิดตามมานั้น เป็นความเสียหายของใคร มากมายเพียงใด พระคุณของท่านมีเพียงใดลืมสิ้น ท่านจะเสียหายหรือไม่ ไม่สนใจ กล่าวได้ว่าเงินซื้อความรู้สึกนึกคิดที่ถูกต้องดีงามไปได้ แต่ถ้ามีความกตัญญูกตเวที แท้จริงแล้วย่อมคิดถึงพระคุณท่าน ย่อมคำนึงถึงความเสียหายที่จะเกิดแก่ชื่อเสียงของท่าน หรือผู้ที่เชื่อว่า ผู้ที่ตายแล้วแต่ยังไม่สิ้นกิเลสยังต้องวนเวียนอยู่ในวัฏสงสาร ไปเป็นนั่นเป็นนี่ตามกรรม ของตน ก็ย่อมคำนึงถึงความเสียใจของท่านผู้มีพระคุณที่อาจล่วงรู้ถึงความแตกแยกวุ่นวายของบุตรธิดาผู้อยู่หลัง เมื่อความคำนึงนี้เกิดขึ้นก็ย่อมไม่อาจทำสิ่งที่ท่านล่วงรู้ ว่าจักเป็นความทุกข์ความ เดือดร้อนได้ เงินมากมายเพียงใดก็ไม่อาจทำให้ผู้มีความกตัญญูกตเวทีทำร้ายผู้มีพระคุณได้ แม้พิจารณากันจริง ๆ แล้ว ทุกคนก็น่าจะเห็นด้วยกับความจริงนี้

🧑
Loyalty to the power of money can only occur in a heart that lacks gratitude. A heart filled with gratitude cannot be bought by money. A simple, common example is when parents pass away and leave an inheritance for their children. If the children are grateful, conflicts won't arise. Whether they receive a lot, a little, or nothing, they accept it, remembering the kindness of their deceased parents. On the contrary, if they lack gratitude, countless problems will surely follow. The power of money becomes crucial. When they want more than they receive, problems arise, leading to chaos and division, without considering the extent of the damage or who it affects. They forget the kindness of their parents and don't care about the harm it might cause. It's said that money can buy away correct and virtuous thoughts, but true gratitude leads one to remember the kindness of their parents and consider the damage to their reputation. Those who believe that the deceased, not yet free from desires, still wander in the cycle of rebirth according to their karma, will also consider the sorrow of their benefactors who might sense the chaos among their children. When this thought arises, they cannot do what they know will cause suffering and distress. No amount of money can make a grateful person harm their benefactor. Upon true reflection, everyone should agree with this truth.

ดังนั้นก็น่าจะพิจารณาเห็นด้วยว่า ถ้าอบรมความมีกตัญญูกตเวทีกันให้จริงจัง ให้เป็นอันหนึ่งอันเดียวกับจิตใจแล้ว ความร่มเย็นเป็นสุขของโลกก็น่าจะมีได้มากกว่านี้ คนจะไม่หันเข้าหาแต่เงินจนลืมสิ้นทุกสิ่งทุกอย่าง ลืมจนกระทั่งว่าตนเองนั่นแหละ จะเดือดร้อนเพราะการกันเข้าหาแต่เงินโดยไม่คำนึงถึงพระคุณของท่านผู้ใดหรือใครเลย

💡
Therefore, it should be considered that if gratitude and appreciation are truly instilled and become one with the heart, the peace and happiness of the world could be greater. People would not turn solely to money, forgetting everything else, even forgetting that they themselves will suffer from pursuing only money without considering the kindness of anyone.

ทุกคนชอบผู้อื่นที่มีความกตัญญูกตเวที แต่อาจไม่ทุกคน ที่ไม่รู้ตัวว่าตนไม่มีความกตัญญูกตเวทีที่เพียงพอ แต่จะรู้หรือไม่รู้ ตัวเองก็ตามตัดปัญหานั้นออกไปเสีย แล้วตั้งใจเสียใหม่ให้แน่วแน่ ว่าตนจะอบรมใจตนเองให้มีความกตัญญูกตเวที ไม่ว่าเด็กผู้ใหญ่ชายหญิงสามารถจะอบรมตนเองให้มีกตัญญูกตเวทีได้ทั้งนั้น ขอเพียงให้ทำใจให้เชื่อมั่นเถิดว่า ความร่มเย็นเป็นสุขของตนเองนั่นแหละ จะเกิดได้ด้วยอานุภาพของความกตัญญูกตเวที การทรยศคดโกงจะไม่เกิดขึ้น ทั้งการทรยศคดโกงเพียงเล็กน้อย หรือที่ใหญ่ยิ่งเพียงไรก็จะไม่เกิดขึ้นได้เลย ตราบที่ความกตัญญู กตเวทีมีเป็นสมบัติของจิตใจ ยิ่งมีความกตัญญูกตเวทีมั่นคงเพียงไร ความซื่อตรงก็จะมั่นคงเพียงนั้น ความสวัสดีก็จักเกิดแก่ตนเองเพียงนั้น พร้อมกันไปกับความสวัสดีของหมู่คณะ ของส่วนรวม ของประเทศชาติ

💡
Everyone likes others who are grateful, but not everyone realizes they may lack sufficient gratitude themselves. Whether you know it or not, put that issue aside and firmly decide to train your heart to be grateful. Anyone, whether young or old, male or female, can train themselves to be grateful. Just believe that your own peace and happiness will come from the power of gratitude. Betrayal and deceit will not occur, whether small or large, as long as gratitude is a part of your heart. The stronger your gratitude, the stronger your integrity will be, and the more well-being will come to you, along with the well-being of your community, society, and nation.

Summary - สรุป

บทความนี้เน้นย้ำว่าความกตัญญูกตเวทีมีอำนาจเหนือกว่าเงิน แม้เงินจะมีอำนาจซื้อสิ่งต่างๆ ได้มากมาย แต่ไม่สามารถซื้อใจของผู้ที่มีความกตัญญูได้ ผู้ที่มีความกตัญญูจะระลึกถึงพระคุณและไม่ทำสิ่งที่เป็นการทรยศหรือสร้างความเสียหายแก่ผู้มีพระคุณ การปลูกฝังความกตัญญูจึงเป็นรากฐานสำคัญที่จะนำไปสู่ความสุขร่มเย็นของสังคมและประเทศชาติ

💡
Gratitude and reciprocal kindness hold power beyond money. While money can buy many things, it cannot purchase the heart of a grateful person. Those who possess gratitude will remember the benevolence they've received and refrain from betraying or harming their benefactors. Therefore, cultivating gratitude serves as a fundamental foundation that leads to happiness and peace in society and the nation.
0
Subscribe to my newsletter

Read articles from Ariya Owam-aram directly inside your inbox. Subscribe to the newsletter, and don't miss out.

Written by

Ariya Owam-aram
Ariya Owam-aram

People's Tipitaka Foundation (PTF), Bangkok aims to promote the study and dissemination of Buddhist teachings from the Tripitaka to the public, serving as a guide for righteous living and building a strong society.