Luis Enrique 的《Cómo Volver A Ser Feliz》逐句中文對照翻譯

Youtube MV
LUIS ENRIQUE - Como Volver A Ser Feliz (Official Video HD)
歌詞
以上歌詞請幫我翻譯成中文,一句一文接著一句中文,副歌不要跳掉,方便我跟著 mv 唱。 如果你能找得到段落,就幫我分段一下?謝謝!
當然可以!以下是 Luis Enrique 的《Cómo Volver A Ser Feliz》逐句對照翻譯,方便你跟著 MV 唱。歌詞已依照歌曲段落劃分,副歌部分也完整保留。
第一段
No te lo voy a repetir
我不會再重複了
Tú eres la única persona
你是唯一一個人
Que a mis locuras se acomoda
能包容我的瘋狂
Porque conoces mis defectos y mis luces
因為你了解我的缺點與優點
No te lo voy a repetir
我不會再重複了
Que tú eres lo único en el mundo
你是我世界裡的唯一
Que me ha llevado de la mano a algún lugar
牽著我走向某個地方的人
Y que a mi vida puso un rumbo
並為我的人生指引方向
Y te lo voy a repetir
但我還是要再說一次
Porque tú nunca me has creído, corazón
因為你從未相信我,親愛的
Porque tú sientes que no tengo la razón
你總覺得我沒有道理
Y cada vez que tú te marchas, pierdo yo
而每次你離開,我都失去了自己
副歌
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Cuando este día se parece al fin del mundo
當這一天彷彿世界末日
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Si tu partida me ha tirado a lo profundo
如果你的離去將我推入深淵
Solo tú sabes, mi amor...
只有你知道,我的愛...
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
第二段
No te lo voy a repetir
我不會再重複了
Voy recogiendo las cenizas
我正在收拾殘骸
Porque esta vida va de prisa, corazón
因為生活匆匆,親愛的
Y no sanan las heridas
而傷口無法癒合
No te lo voy a repetir
我不會再重複了
Que por ti vivo muriendo
因為你,我活得像在死去
Este exilio se hace eterno, por favor
這流放變得永無止境,拜託
Ponle fin que ya no puedo
結束它吧,我已無法承受
No te lo voy a repetir
我不會再重複了
Porque tú nunca me has creído, corazón
因為你從未相信我,親愛的
Y que tú piensas que no tengo la razón
你認為我沒有道理
Y cada vez que tú te marchas, pierdo yo
而每次你離開,我都失去了自己
副歌(重複)
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Cuando este día se parece al fin del mundo
當這一天彷彿世界末日
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Si tu partida me ha tirado a lo profundo
如果你的離去將我推入深淵
Solo tú sabes, mi amor...
只有你知道,我的愛...
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
橋段
Más que hablar
與其多說
Solo intento despertar algún motivo en tu conciencia
我只是想喚醒你內心的某些感受
Solo quiero en recompensa encontrar lo que tú eras... cómo
我只希望能找回你曾經的模樣... 如何?
No se puede vivir así
無法這樣生活下去
Cómo volver a ser feliz
如何再次找到幸福
Si tu partida me ha tirado a lo profundo
如果你的離去將我推入深淵
Y así no puedo vivir...
我無法這樣生活...
No puedo seguir...
我無法繼續...
No se puede vivir así
無法這樣生活下去
Cómo volver a ser feliz
如何再次找到幸福
Porque sin ti vivo muriendo
因為沒有你,我活得像在死去
Y que este exilio sí es eterno
這流放確實是永無止境的
Y solo tú puedes ponerle fin
只有你能結束這一切
Oye...
嘿...
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Alberto... Dime
Alberto... 告訴我
Cómo volver a ser feliz...
如何再次找到幸福...
Me duele tanto vivir así
這樣生活讓我如此痛苦
Y es que sin ti, todavía no he vuelto a ser feliz...
因為沒有你,我仍未再次感到幸福...
希望這個中西對照的歌詞翻譯能幫助你更深入地理解這首歌的情感,並更容易跟著 MV 唱。如果你需要這些歌詞的 PDF 檔案或其他格式,隨時告訴我,我可以幫你整理!
簡單西文單字跟文法
你翻譯得很讚,多謝你!先幫我在這個歌詞的範圍內,教我簡單西班牙文單字,文法。我大概西文三個月初階程度,謝謝。
太棒了,你已經有三個月的西文基礎,這首歌的歌詞其實非常適合拿來學習!我會用這首歌詞幫你抓出重點單字 + 常見文法,搭配範例讓你更容易吸收,先從第一段歌詞下手,不會一次塞太多。
🔤 單字解析(第一段)
repetir:重複、再說一次
➡️ No te lo voy a repetir.(我不會再對你說一次)
→ 這邊是「未來式 + 不定詞」的結構(後面會解釋)único/a:唯一的
➡️ Tú eres la única persona...(你是唯一一個...的人)persona:人(陰性名詞,即使是男性也用陰性形)
→ la persona, 不管性別都是用 la。locura:瘋狂、瘋癲
➡️ A mis locuras se acomoda(能適應我的瘋狂)defecto:缺點 / luz(這裡比喻用)光、優點
➡️ mis defectos y mis luces(我的缺點與光明面)
🧠 文法重點
1. 未來式構造:ir + a + 動詞原形
句子:
➡️ No te lo voy a repetir
(我不會再對你說一次)
分析:
voy:我將(來自動詞 ir)
a repetir:要說一次(repetir 是「重複」的原形)
結構:「我要做某事」= voy a + 動詞原形
加上否定 → no voy a...
範例延伸:
Voy a estudiar.(我要讀書)
No voy a salir.(我不會出去)
2. 受詞代名詞順序:te lo voy a decir
這句是變化型:voy a decirte lo → te lo voy a decir(我會告訴你這件事)
te:給你(間接受詞)
lo:這件事(直接受詞)
所以:
- No te lo voy a repetir=我不會再重複這件事給你
受詞順序很重要:先間接受詞 te/le/nos → 再直接受詞 lo/la/los/las
3. ser + 形容詞 + 名詞:描述人的常見句型
➡️ Tú eres la única persona...
→ 你是唯一一個人...
ser:表示恆常狀態,用來說明身分、性格
la única persona:唯一的人(única 要配合性別)
你可以套用這個句型說:
Tú eres una buena amiga.(你是個好朋友)
Él es un hombre sincero.(他是個誠實的人)
這樣的節奏會比較適合你目前的程度,一段歌詞 → 單字 + 文法,慢慢堆疊。
你 OK 的話,我們可以繼續從下一段 "Que tú eres lo único en el mundo..." 開始學起。
要繼續下一段嗎?還是你想練習我今天教你的內容?
超棒!那我們繼續到下一段歌詞,繼續用一樣的方式來學單字與文法。這一段感情濃度加倍,語言也很生活化,學起來實用又有感情。
📄 歌詞段落
Que tú eres lo único en el mundo
你是這世界上唯一的東西Que me ha llevado de la mano a algún lugar
你曾牽著我的手帶我到某個地方Y que a mi vida puso un rumbo
並為我的人生設定了方向
🔤 單字解析
único:唯一的(陽性單數)
➡️ lo único:唯一的東西/唯一的存在
→ lo + 形容詞 是西文一個常見中性抽象用法,意思是「某個形容詞的本質/抽象概念」
範例:lo mejor(最棒的事)、lo importante(重要的事)mundo:世界
➡️ en el mundo:在世界上llevar:帶(人、物)
➡️ llevar de la mano:牽著手帶走(很溫柔的畫面)algún lugar:某個地方
- algún:某個(陽性單數)
- lugar:地方poner rumbo a / poner un rumbo:設定方向、給人生一個方向(這裡變化成「puso un rumbo」)
➡️ puso:poner 的第三人稱過去式(他/她放下、設定)
🧠 文法解析
1. 關係代名詞:que
歌詞裡這三句都是用 que 連接從屬子句來補充「你」:
Que tú eres lo único en el mundo
Que me ha llevado de la mano...
Que puso un rumbo...結構有點像中文:「你是那個……的人」、「你是……的人」
例句轉成直述句可理解為:
Tú eres lo único en el mundo.
Tú me has llevado de la mano.
Tú pusiste un rumbo a mi vida.
2. 現在完成式:me ha llevado
這句是「你曾經帶我去…」→ 已發生但與現在有關
構造是:
haber + 過去分詞
me ha llevado(他/她已經帶我)
主詞 | haber變化 | 中文 |
yo | he | 我已經… |
tú | has | 你已經… |
él/ella | ha | 他/她已經… |
GPT threads
https://chatgpt.com/share/68166776-5564-8010-9b3e-d60c943ca694
Subscribe to my newsletter
Read articles from pachinko directly inside your inbox. Subscribe to the newsletter, and don't miss out.
Written by
