Daily English Translation · June 18, 2025


Original translations by Ethan Zhang, with refined versions for clarity and natural expression.
📝 1. 今天的风很轻,像是春天在悄悄说话。
My version:
The wind is slight today, as a whisper in the spring.
Refined:
The wind is light today, like a whisper of spring.
Or: A gentle breeze is blowing today, like spring whispering softly.
📝 2. 我有点累了,但想到目标还没实现,就不敢停下。
My version:
I can stop, because the goal doesn't achieve yet, even thought I'm tired.
Refined:
I can’t stop, because the goal hasn’t been achieved yet, even though I’m tired.
Or: Even though I’m tired, I can’t stop — the goal is still ahead of me.
📝 3. 请把水杯递给我,谢谢你。
My version:
Could you please give me the cap over there? Thank you!
Refined:
Could you please hand me the cup over there? Thank you!
Or: Would you mind passing me the cup over there? Thanks a lot.
📝 4. 如果你愿意慢下来,其实可以看到很多美好的细节。
My version:
You should see lots of wonderful details if you would like to slow down.
Refined:
If you slow down, you’ll notice so many beautiful details.
Or: Sometimes, when you slow down, you begin to see the beautiful little details around you.
📝 5. 她不是不努力,只是没人真正理解她的坚持。
My version:
Just cause nobody truly knows her consists, not her laziness.
Refined:
It’s not that she’s lazy — it’s just that no one truly understands her persistence.
Or: She’s not lazy; it’s just that her efforts are rarely seen or understood.
✨ Reflection
Every sentence carries a thought, and every correction brings me closer to clarity.
I’ll keep translating, reflecting, and growing — one sentence at a time.
Subscribe to my newsletter
Read articles from Ethan Zhang directly inside your inbox. Subscribe to the newsletter, and don't miss out.
Written by
