Clear Mind


When the heart from bias free, cause and truth we'll clearly see
เมื่อจิตใจปราศจากอคติ เราจะเห็นเหตุผลและความจริงอย่างชัดเจน
Introduction - เกริ่นนำ
"Clear Mind" - A song that reflects the search for truth by being free from the four biases (irrational love, hatred, ignorance, and fear). It involves being mindful of one's thoughts and using wisdom to discern whether what arises in the mind is wholesome or unwholesome. When we can do this, we will clearly understand causes and effects. The conflicts arising from unwholesomeness will gradually subside, and the mind will find true peace and happiness.
"เคลียร์ใจ" - บทเพลงที่สะท้อนการค้นหาความจริงโดยปราศจากอคติ 4 ประการ (ความรักที่ขาดเหตุผล ความเกลียดชัง ความไม่รู้ และความกลัว) โดยให้มีสติรู้ทันความคิด และใช้ปัญญาพิจารณาแยกแยะว่าสิ่งที่เกิดขึ้นในใจนั้นเป็นกุศลหรืออกุศล เมื่อทำได้เช่นนี้ เราจะเข้าใจเหตุและผลได้ชัดเจน ความขัดแย้งที่เกิดจากอกุศลจะค่อยๆ สงบลง และจิตใจจะพบความสงบสุขที่แท้จริง
Inspired by the article "Dhamma of Good People" from the book "Dhamma for the Heart" authored by His Holiness Somdet Phra Sangharaja Chao Krom Luang Vajirañāṇasaṃvara.
ได้รับแรงบันดาลใจจากบทความเรื่อง ธรรมะของคนดี จากหนังสือเรื่อง ธรรมะประดับใจ พระนิพนธ์ในสมเด็จพระสังฆราชเจ้า กรมหลวงวชิรญาณสังวร
Content - เนื้อความ
Buddhism teaches that parents are like gods to their children because they embody the virtues of the Brahma Vihara. They strive to remove inauspicious things and bring auspiciousness to their children by forbidding them from doing bad and inappropriate deeds and encouraging them to do good and beautiful things that are auspicious. Children have the duty to repay this by showing gratitude and appreciation, which is the foundation of good and noble people, also known as the realm of the virtuous.
พระพุทธศาสนาแสดงไว้ว่า มารดาบิดาเป็นพรหมของบุตรธิดา ทั้งนี้เพราะมารดาบิดาประกอบด้วยพรหมวิหารธรรม ย่อมปฏิบัติขวนขวายนำสิ่งที่เป็นอัปมงคลออกไป และนำสิ่งที่เป็นมงคลเข้ามาสู่บุตรธิดา ด้วยการห้ามมิให้ทำการที่ไม่ดีไม่งาม ไม่เป็นมงคลสวัสดี ให้ทำสิ่งที่ดีที่งาม ที่เป็นมงคล บุตรธิดามีหน้าที่ตอบแทนด้วยการแสดงกตัญญูกตเวที อันเป็นภูมิของสาธุชนคนดี หรือที่เรียกว่าสาธุสัปปุริสภูมิ
The virtues that make a person good and noble, known as the qualities of a virtuous person, are seven in number:
สัปปุริสธรรมอันเป็นธรรมที่ทำให้เป็นสาธุชนคนดี มี ๗ ประการคือ
Understanding causes: This means when experiencing various results, one traces back to know the cause, recognizing that this is the reason that leads to that outcome.
ความรู้จักเหตุ ได้แก่เมื่อประสบผลต่าง ๆ ก็สาวเข้าไปรู้ถึงเหตุว่าเกิดจากเหตุนั้น ๆ หรือว่าข้อนี้เป็นเหตุที่จะให้ เกิดผลนั้น
Understanding results: This means when engaging in certain actions, one knows what kind of results they will produce, or recognizes that this is the result of that cause.
ความรู้จักผล ได้แก่เมื่อประกอบเหตุผลอย่างใดอย่างหนึ่ง ก็รู้ว่าจะให้ผลอย่างนั้น ๆ หรือรู้ว่าข้อนี้เป็นผลของเหตุนั้นๆ
Understanding oneself means knowing one's own qualities and shortcomings. For example, recognizing the extent of one's faith, morality, wisdom, and intelligence.
ความรู้จักตน ก็คือรู้จักว่าตนเป็นอย่างไร ไม่ดีอย่างไร เช่นแสดงอธิบายไว้ว่า รู้จักว่าตนศรัทธาเท่านี้ มีศีลเท่านี้ มีปัญญาเท่านี้มีปฏิภาณเท่านี้ เป็นต้น
Understanding moderation means knowing how to be moderate in receiving things and recognizing what is appropriate and suitable in all matters.
ความรู้จักประมาณ ก็คือรู้จักประมาณในการรับสิ่งทั้งหลาย รู้จักความพอดีพอเหมาะพอควรในเรื่องทั้งปวงUnderstanding time means knowing the appropriate time for different activities. It involves recognizing that this time is for this type of work and that time is for that type of work, and then acting accordingly.
ความรู้จักกาล ก็คือรู้จักกาลเวลา ว่ากาลเวลานี้เป็นกาลเวลาแห่งการงานอย่างนี้ กาลเวลานั้นเป็นกาล เวลาแห่งการงานอย่างนั้น แล้วปฏิบัติให้ถูกต้องUnderstanding society means knowing the different groups of people, recognizing which group is which. It involves knowing how to behave, sit, stand, act, speak, and remain silent appropriately within each group.
ความรู้จักบริษัท ก็คือรู้จักหมู่ชนว่านี้เป็นหมู่ชนชั้นนั้น นี้เป็นหมู่ชนชั้นนี้ เข้าไปอยู่ในหมู่ชนใดควรนั่งอย่างไร ควรยืนอย่างไร ควรทำอย่างไร ควรพูดอย่างไร ควรนิ่งอย่างไรUnderstanding people means knowing the individuals you associate with, recognizing their qualities, whether good or bad, and understanding how to interact with each person appropriately.
ความรู้จักบุคคล คือรู้จักบุคคลที่รู้จักคบหาเกี่ยวข้อง ว่าเป็นอย่างไร ดีหรือไม่ดีอย่างไร ควรปฏิบัติต่อบุคคลนั้น ๆ อย่างไร
The seven types of knowledge or virtues of a good person are wisdoms that are desirable in every place and at all times. Every action can be considered good if it is complete with these seven types of knowledge: being reasonable, suitable to one's condition, appropriate in measure, appropriate in timing, appropriate to the community, and appropriate to the individual.
ความรู้ทั้ง ๗ ประการหรือธรรมของสาธุชนคนดีนี้ เป็นปัญญาที่จำปรารถนาในที่ทุกสถาน ในกาลทุกเมื่อ การทำทุกอย่างจะเรียกว่าทำดีก็เพราะสมบูรณ์ด้วยความรู้ทั้ง ๗ นี้ คือชอบด้วยเหตุผลชอบด้วยภาวะของตน ชอบด้วยประมาณคือสมควรเหมาะพอดี ชอบด้วยกาลเวลา ชอบด้วยบริษัทคือหมู่ชน และชอบด้วยบุคคล
However, this requires mindfulness and using wisdom to carefully consider things without any bias to gain correct understanding. There are things called illusions that deceive us, lies that are false, or emptiness that hides the truth. These deceptions often obscure both physical and mental perception, leading to seeing, thinking, understanding, and acting incorrectly because we mistake falsehoods for truth and emptiness for something substantial.
แต่ทั้งนี้ต้องอาศัยความมีสติและการใช้ ปัญญาเพ่งพินิจพิจารณาโดยปราศจากอคติข้อใดข้อหนึ่งจึงจะ ได้ความรู้จักอันถูกต้อง เพราะมีสิ่งที่เรียกว่ามายาอันเป็นเครื่องเล่ห์ลวง มุสาคือสิ่งที่เป็นเท็จ หรือโมฆะสิ่งที่เป็นของเปล่าเป็นเครื่องปิดบังสัจจะคือความจริงอยู่เป็นอันมาก เครื่องปิดบังเหล่านี้บางที่ก็ปิดบังทั้งตาเนื้อตาใจ ทำให้เห็นผิด คิดผิด สำคัญผิด ถือเอาผิด ตลอดจนถึงปฏิบัติต่าง ๆ เพราะเหตุที่ไปถือสิ่งที่เท็จว่าเป็นจริง สิ่งที่เป็นของเปล่าไม่มีอะไรว่าเป็นนั่นเป็นนี่
Therefore, cultivating mindfulness and wisdom without bias is essential. Seeking correct reasoning often leads to many contradictions, even within the same person, as reasoning can change with emotions and desires. In a single day, it can change in many ways. For example, when liking arises, there is a reason to like; when dislike arises, there is a reason to dislike. One may even have reasons to harm others. This results in complex and confusing contradictions in reasoning. Buddhism teaches to calm the mind and emotions that arise or are received by the mind, to let go of agitation first, and to use mindfulness to be aware. Use wisdom to discern and recognize the truth about whether what arises in the mind is wholesome or unwholesome. In doing so, one can correctly grasp reasoning and resolve conflicts arising from unwholesomeness, leading to peace or tranquility of the mind.
ฉะนั้น ความอบรมสติและปัญญาโดยปราศจากอคติ จึงเป็นสิ่งจำปรารถนา การแสวงหาเหตุผลที่ถูกต้อง ก็มีขัดแย้งกันเป็นอันมาก แม้ในบุคคลคนเดียวกันก็ยังมีเหตุผลที่ขัดแย้งกันเมื่อเหตุผลเปลี่ยนไปตามอารมณ์และกิเลส วันหนึ่ง ๆ ก็อาจเปลี่ยนไปได้หลายอย่าง เช่นเมื่อเกิดความชอบขึ้นมาก็มีเหตุผลที่จะชอบ เมื่อเกิดความชังขึ้นมาก็มีเหตุผลที่จะชัง จะเบียดเบียนผู้อื่นก็มีเหตุผลที่จะทำเช่นนั้น จึงเกิดปัญหาเรื่องเหตุผลที่ขัดแย้งสลับซับซ้อนยุ่งยากขึ้นเป็นอันมาก ข้อนี้ทางพระพุทธศาสนาสอนให้ปฏิบัติสงบจิตใจและอารมณ์ที่เกิดขึ้น หรือที่จิตใจรับเข้ามาให้กลัดกลุ้มให้ได้เสียก่อน และใช้สติกำหนดระลึกรู้ ใช้ปัญญาวิจัยคือจำแนกให้รู้จักตามเป็นจริงว่า สิ่งที่เกิดขึ้นในใจนั้นเป็นกุศลหรืออกุศล เมื่อเป็นดังนี้จะจับเหตุผลพร้อมทั้งเงื่อนปลายได้ถูกต้องผลที่ขัดแย้งอันเกิดจากอกุศลจะสงบระงับดับหายไป จะพบสันติหรือความสงบแห่งจิตใจได้
Summary - สรุป
This article emphasizes the seven virtues of a good and moral person, which include understanding reason, self-awareness, moderation, time, society and people, and the cultivation of mindfulness and wisdom without bias. These are essential for seeking the right reasons that will lead to peace of mind.
บทความนี้กล่าวถึงคุณธรรม 7 ประการของบุคคลที่ดีและมีคุณธรรม ซึ่งได้แก่ ความเข้าใจในเหตุ ผล ตัวเอง ความพอประมาณ เวลา สังคม และผู้คน และการอบรมสติและปัญญาโดยปราศจากอคติ จึงเป็นสิ่งจำเป็นในการแสวงหาเหตุผลที่ถูกต้องอันจะนำพาไปสู่สันติสุขในจิตใจ
Subscribe to my newsletter
Read articles from Ariya Owam-aram directly inside your inbox. Subscribe to the newsletter, and don't miss out.
Written by

Ariya Owam-aram
Ariya Owam-aram
People's Tipitaka Foundation (PTF), Bangkok aims to promote the study and dissemination of Buddhist teachings from the Tripitaka to the public, serving as a guide for righteous living and building a strong society.